XTRAS > POEMS > DECISION-MAKING
previous | next


decision-making

O
R
I
G
I
N
A
L
Entscheidung

Alltag, die Routine im Leben
Ich gehe an ihr vorüber
Innehalten
Bewegung am Blickrand
Der direkte Blick
unbeachtet

Der neue Tag, erfüllt mit Hoffnung
wieder der Blick
Begrüßung
Sammeln von Eindrücken
Sich sammeln
Erste Schritte

Der Moment der Entscheidung, getragen vom Willen
Erkennen der Schönheit
Begeisterung
Emporschweben zu den Himmeln
Flügelschlag eines Engels
Ich will

 

T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
Decision-making

Everyday life, the daily routine
I walk past her
Stopping briefly
Sneaking a peek
The bewitching glance
Unnoticed

The new day, filled with hope
Again the look
Greeting
Making impressions
Concentrating oneself
First steps

The moment of decision, carried by will
Realizing the beauty
Ardor
Waved aloft to the heavens
The angels flap of the wing
I will

 

D
E
S
C
R
I
P
T
I
O
N
[english]
This is another poem about love. This time it is more intense and hopeful. Like on the one before I tried to catch a special moment. But it's always hard to express something that has so many nuances and details. Hence I use as many similes and metaphors as possible to make the language lively and pictoral.

[german]
Die ist ein weiteres Gedicht über Liebe. Dieses mal ist es intensiver und hoffnungsvoller. Wie bei dem vorigen hab ich versucht einen besonderen Moment festzuhalten. Aber es ist jedesmal schwierig etwas auszudrücken, was so viele Nuancen und Details hat. Deshalb benutze ich immer so viele Vergleiche und Metaphern wie möglich, um die Sprache lebhaft und bildlich zu machen.

 

top | back |