feel
O R I G I N A L
|
Feel
Nothing
Eternity of a moment
Two souls trapped in entrancing silence
The twinkle of an eye
Watching
Feelings
The music of silence
Movements
Cautiously seeking
Overwhelming suspense
Flashing electricity
Then
Touch
|
|
|
T R A N S L A T I O N
|
Gefühl
Nichts
Ewigkeit eines Augenblicks
Zwei Seelen in bezaubernder Stille gefangen
Das Funkeln eines Auges
Schauend
Gefühle
Die Musik der Stille
Bewegungen
Vorsichtig suchend
Überwältigende Spannung
Sprühende Elektrizität
Dann
Berührung
|
|
|
D E S C R I P T I O N
|
[english]
Another poem where the original is in English. And again the blossom
of love is the fruit of inspiration. When you really touch someone
the first time, I don't mean a brief hug, have you sometimes
felt as if the moment before the touch stretches like hours? I think
you can already feel the touch before there is a contact. And you
not only feel it at one spot, it's is more as if an invisible cloak
completly covers and imbues you. Shivers are going up and down your
spine and you're about to burst, longing for the moment of the real
touch to be your redeemer.
[german]
Ein weiteres Gedicht, wo das Original in Englisch ist. Und wieder
ist die Blüte der Liebe der Muse die Frucht. Wenn du jemanden
wirklich das erste Mal berührst, ich meine nicht eine flüchtige
Umarmung, hattest du manchmal das Gefühl als wenn der Moment vor der
Berührung sich über Stunden ausdehnt? Ich denke man kann
die Berührung schon vor dem Kontakt spüren. Und man fühlt
es nicht nur an der Stelle selbst, sondern es ist mehr wie ein unsichtbarer
Mantel der dich vollständig einhüllt und durchdringt. Es laufen
Schauer über deinen Rücken und du bist kurz davor zu explodieren,
und du sehnst dich nach dem Augenblick der wahren Berührung, um dich
zu erlösen.
|
|
|
|